第一百二十九章 能人是藏不住的(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】

  比如说单词spring,日常生活中主要意思是“春天”或者“泉水”,但是在化工、热电和机械专业上,它的意思是“弹簧”。



    再比如单词drum,平时的意思是鼓,就是咱们敲锣打鼓的那个鼓。但是一旦用在化工或者热电工程上,它的意思就变成了重要设备“汽包”。



    所以为了防止本专业学生闹出笑话,工科院校的每个专业都开设有适合的专业英语课程。甚至有的工科院校在外语系还专门开设有科技英语专业,培养出来的科英翻译可以通吃各个工科专业。



    而省进出口公司请来的只是一个普通翻译,因此在很多专业词汇和语句理解上面错的离谱。她在那里自顾自说了半天,国内外双方却不明白对方是什么意思,一个个大眼瞪小眼不知所以。



    当罗伯茨说到一个词“瓦啊偶”时,女翻译冯雁跟他比划了半天也没弄明白是什么意思。眼瞅着罗伯茨郁闷地就要暴走,耿志扬适时提醒道:“他说的是控制阀门的意思。”



    冯雁扭过头来一脸的不屑道:“阀门是valve,不是什么瓦啊偶。”



    耿志扬无奈地笑了笑,拿起笔来在纸上写下valve这个单词,然后走到罗伯茨跟前一亮道:“Is_it?”



    罗伯茨见到纸上写的valve登时喜出望外,指着上面的单词道:“Yes!_That,s_it!_Control_valve!”



    耿志扬回头对冯雁道:“怎么样?我说的没错吧?就是valve。”



    “怎么可能?怎么可能是valve呢?”冯雁一脸的惊诧道:“字典上不是这么发音的。”



    耿志扬笑道:“那是因为你学的是约翰国发音。我估计这家伙虽然是从约翰国来的,很有可能是个米国人。他的口音带有明显的米国特点。”



    他猜得没错,罗伯茨正是米国总公司派遣到约翰国分公司的工程技术总监。而这套双加压法硝酸装置也正是在他的全程参与下建设起来的,因此对该装置熟悉的不能再熟悉。



    有了耿志扬在一旁帮着纠正对专业词汇的理解,双方的交流总算能正常进行下去。



    田连营等人见耿志扬竟然能跟外国人直接对话,一个个惊骇地难以置信。田连营暗自后悔道:“要是早知道这小子连外国话都说的这么溜,我就该把他收入麾下帮着鸿运管理二硝项目。何至于闹到逼着他待岗而成了死对头的地步?”



    卢洪涛则暗喜道:“志扬英语水平竟然这么高?怪不得他老说有办法让二硝项目正常运转起来,原来人家把那些外文资料都看透了。”



    但其实卢洪涛的理解是有偏颇的。国内所有高校,无论大小和层次高低,对学生的英语学习都下了极大的功夫。



    以北海工业大学为例,本科生过不了四级不允许毕业,过不了六级不允许报考研究生。所以逼得学生们把大量的时间用在了英语学习上,为的就是能够顺利地通过四六级考试。



    英语这东西其实就是一门语言。想学好的话,最简洁省劲的办法就是置身于该语言环境中,逼着你不得不用英语交流和思维。



    但国内大学里的英语学习又跟实际生活中用到的英语不同,它其实是一种书面语言的变种,主要考察的是学生的阅读和理解能力,对日常口语交流能力并不看重。



    因此即使通过了四六级考试,培养出来的学生大多是聋子英语和哑巴英语,遇到实际需要交流的时候往往即听不明白,还磕磕绊绊地张不开嘴。



    

章节目录